Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Πορτογαλικά - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σπορ
τίτλος
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
SSK
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
τίτλος
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sweet Dreams
- 26 Ιούνιος 2008 00:43
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Ιούνιος 2008 00:16
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
...e não
os alemães
24 Ιούνιος 2008 00:19
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 Ιούνιος 2008 00:20
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 Ιούνιος 2008 00:30
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale