Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - I had to be willing to allow my own denial and...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSvenskPolsk

Kategori Litteratur - Helse / medisin

Tittel
I had to be willing to allow my own denial and...
Tekst
Skrevet av Edyta223
Kildespråk: Engelsk

I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky)

Tittel
Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse och sentimentalitet brinna upp, så att jag kunde se klart hur dessa primära mor-dotter-band hade influerat varenda cell i min kropp och varje aspekt av mitt liv i över femtio år.
Senest vurdert og redigert av lenab - 5 September 2008 21:29