Traducerea - Engleză-Suedeză - I had to be willing to allow my own denial and...Status actual Traducerea
Categorie Literatură - Sănătate/Medicină | I had to be willing to allow my own denial and... | | Limba sursă: Engleză
I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years. | Observaţii despre traducere | <edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky) |
|
| Jag var tvungen att beredvilligt tillÃ¥ta min egen förnekelse | TraducereaSuedeză Tradus de pias | Limba ţintă: Suedeză
Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse och sentimentalitet brinna upp, så att jag kunde se klart hur dessa primära mor-dotter-band hade influerat varenda cell i min kropp och varje aspekt av mitt liv i över femtio år. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 5 Septembrie 2008 21:29
|