ترجمه - انگلیسی-سوئدی - I had to be willing to allow my own denial and...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه ادبيات - سلامتی / پزشگی | I had to be willing to allow my own denial and... | | زبان مبداء: انگلیسی
I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years. | | <edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky) |
|
| Jag var tvungen att beredvilligt tillÃ¥ta min egen förnekelse | ترجمهسوئدی
pias ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse och sentimentalitet brinna upp, så att jag kunde se klart hur dessa primära mor-dotter-band hade influerat varenda cell i min kropp och varje aspekt av mitt liv i över femtio år. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 5 سپتامبر 2008 21:29
|