Tercüme - İngilizce-İsveççe - I had to be willing to allow my own denial and...Şu anki durum Tercüme
Kategori Yazın - Saglik / Ilaç | I had to be willing to allow my own denial and... | | Kaynak dil: İngilizce
I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky) |
|
| Jag var tvungen att beredvilligt tillÃ¥ta min egen förnekelse | Tercümeİsveççe Çeviri pias | Hedef dil: İsveççe
Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse och sentimentalitet brinna upp, så att jag kunde se klart hur dessa primära mor-dotter-band hade influerat varenda cell i min kropp och varje aspekt av mitt liv i över femtio år. |
|
En son lenab tarafından onaylandı - 5 Eylül 2008 21:29
|