Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - I had to be willing to allow my own denial and...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweedsPools

Categorie Literatuur - Gezondheid/Medicijn

Titel
I had to be willing to allow my own denial and...
Tekst
Opgestuurd door Edyta223
Uitgangs-taal: Engels

I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years.
Details voor de vertaling
<edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky)

Titel
Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse
Vertaling
Zweeds

Vertaald door pias
Doel-taal: Zweeds

Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse och sentimentalitet brinna upp, så att jag kunde se klart hur dessa primära mor-dotter-band hade influerat varenda cell i min kropp och varje aspekt av mitt liv i över femtio år.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lenab - 5 september 2008 21:29