Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Italiensk - Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
Tekst
Skrevet av
emyx84
Kildespråk: Albansk
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua, dhe ai qe i meriton vertete sdo te te bej kurre te qash.
Tittel
nessuno
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
Bra
Språket det skal oversettes til: Italiensk
nessuno merita le lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere
Senest vurdert og redigert av
ali84
- 16 Februar 2009 19:12
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Desember 2008 17:20
brisejda
Antall Innlegg: 6
nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti, e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere. (questa si avvicina di piu' al significato originale)
28 Januar 2009 10:13
bamberbi
Antall Innlegg: 159
e piu giusto cosi>nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti fara mai piangere