ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
テキスト
emyx84
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua, dhe ai qe i meriton vertete sdo te te bej kurre te qash.
タイトル
nessuno
翻訳
イタリア語
Bra
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
nessuno merita le lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere
最終承認・編集者
ali84
- 2009年 2月 16日 19:12
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 9日 17:20
brisejda
投稿数: 6
nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti, e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere. (questa si avvicina di piu' al significato originale)
2009年 1月 28日 10:13
bamberbi
投稿数: 159
e piu giusto cosi>nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti fara mai piangere