Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Albanais-Italien - Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
Texte
Proposé par
emyx84
Langue de départ: Albanais
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua, dhe ai qe i meriton vertete sdo te te bej kurre te qash.
Titre
nessuno
Traduction
Italien
Traduit par
Bra
Langue d'arrivée: Italien
nessuno merita le lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere
Dernière édition ou validation par
ali84
- 16 Février 2009 19:12
Derniers messages
Auteur
Message
9 Décembre 2008 17:20
brisejda
Nombre de messages: 6
nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti, e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere. (questa si avvicina di piu' al significato originale)
28 Janvier 2009 10:13
bamberbi
Nombre de messages: 159
e piu giusto cosi>nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti fara mai piangere