Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Italiano - Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...
Texto
Enviado por
emyx84
Língua de origem: Albanês
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua, dhe ai qe i meriton vertete sdo te te bej kurre te qash.
Título
nessuno
Tradução
Italiano
Traduzido por
Bra
Língua alvo: Italiano
nessuno merita le lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere
Última validação ou edição por
ali84
- 16 Fevereiro 2009 19:12
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Dezembro 2008 17:20
brisejda
Número de mensagens: 6
nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti, e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere. (questa si avvicina di piu' al significato originale)
28 Janeiro 2009 10:13
bamberbi
Número de mensagens: 159
e piu giusto cosi>nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti fara mai piangere