Traducció - Albanès-Italià - Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua,... | | Idioma orígen: Albanès
Askush nuk i meriton lotet dhe te qarat e tua, dhe ai qe i meriton vertete sdo te te bej kurre te qash. |
|
| | TraduccióItalià Traduït per Bra | Idioma destí: Italià
nessuno merita le lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere |
|
Darrera validació o edició per ali84 - 16 Febrer 2009 19:12
Darrer missatge | | | | | 9 Desembre 2008 17:20 | | | nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti, e colui che li merita veramente non ti farà mai piangere. (questa si avvicina di piu' al significato originale) | | | 28 Gener 2009 10:13 | | | e piu giusto cosi>nessuno merita le tue lacrime e i tuoi pianti,e colui che li merita veramente non ti fara mai piangere |
|
|