Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Spansk - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av yoanito
Kildespråk: Spansk

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
e-mail masked.
Sist redigert av guilon - 24 September 2008 15:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 September 2008 01:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Bridge for evaluation:

"Sweetheart, I don't know when I'll be able to return, but we will certainly keep in touch...I hope you are OK..I can't stop thinking of you, thanks for the so sweet nights.
My address is: XXXXX@xxxx.XX"

21 September 2008 01:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops!

CC: FIGEN KIRCI