Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Çevrilecek olan metin
Öneri yoanito
Kaynak dil: İspanyolca

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Çeviriyle ilgili açıklamalar
e-mail masked.
En son guilon tarafından eklendi - 24 Eylül 2008 15:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Eylül 2008 01:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Bridge for evaluation:

"Sweetheart, I don't know when I'll be able to return, but we will certainly keep in touch...I hope you are OK..I can't stop thinking of you, thanks for the so sweet nights.
My address is: XXXXX@xxxx.XX"

21 Eylül 2008 01:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oops!

CC: FIGEN KIRCI