Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao yoanito
Izvorni jezik: Španjolski

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Primjedbe o prijevodu
e-mail masked.
Posljednji uredio guilon - 24 rujan 2008 15:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 rujan 2008 01:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
Bridge for evaluation:

"Sweetheart, I don't know when I'll be able to return, but we will certainly keep in touch...I hope you are OK..I can't stop thinking of you, thanks for the so sweet nights.
My address is: XXXXX@xxxx.XX"

21 rujan 2008 01:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops!

CC: FIGEN KIRCI