Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Text de tradus
Înscris de yoanito
Limba sursă: Spaniolă

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Observaţii despre traducere
e-mail masked.
Editat ultima dată de către guilon - 24 Septembrie 2008 15:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Septembrie 2008 01:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Bridge for evaluation:

"Sweetheart, I don't know when I'll be able to return, but we will certainly keep in touch...I hope you are OK..I can't stop thinking of you, thanks for the so sweet nights.
My address is: XXXXX@xxxx.XX"

21 Septembrie 2008 01:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops!

CC: FIGEN KIRCI