Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - Caro Riki

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSpanskFransk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Caro Riki
Tekst
Skrevet av matess20
Kildespråk: Italiensk

Caro Riki, come stai?
Vorrei sapere se per colazione ti piace: il latte, la marmellata, i biscotti...
La nostra casa è ancora in ristrutturazione, ma è accogliente e non grande.

Tittel
Cher Riki
Oversettelse
Fransk

Oversatt av matess20
Språket det skal oversettes til: Fransk

Cher Riki, comment vas-tu ?
Je voudrais savoir si tu aimes : le lait, la confiture, les biscuits pour le petit-déjeuner.
Notre maison est encore en rénovation, mais elle est acceuillante et peu grande.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai un peu changé l'ordre des mots dans la première phrase pour la rendre plus heureuse en français.
"peu grande" sonne mieux que "pas grande" également.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 24 September 2008 21:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 September 2008 20:08

Botica
Antall Innlegg: 643
les biscottes
accueillante
pas trop grande