Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Caro Riki

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanjaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Caro Riki
Teksti
Lähettäjä matess20
Alkuperäinen kieli: Italia

Caro Riki, come stai?
Vorrei sapere se per colazione ti piace: il latte, la marmellata, i biscotti...
La nostra casa è ancora in ristrutturazione, ma è accogliente e non grande.

Otsikko
Cher Riki
Käännös
Ranska

Kääntäjä matess20
Kohdekieli: Ranska

Cher Riki, comment vas-tu ?
Je voudrais savoir si tu aimes : le lait, la confiture, les biscuits pour le petit-déjeuner.
Notre maison est encore en rénovation, mais elle est acceuillante et peu grande.
Huomioita käännöksestä
J'ai un peu changé l'ordre des mots dans la première phrase pour la rendre plus heureuse en français.
"peu grande" sonne mieux que "pas grande" également.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 24 Syyskuu 2008 21:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Syyskuu 2008 20:08

Botica
Viestien lukumäärä: 643
les biscottes
accueillante
pas trop grande