Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-French - Caro Riki

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianSpanishFrench

Category Letter / Email

Title
Caro Riki
Text
Submitted by matess20
Source language: Italian

Caro Riki, come stai?
Vorrei sapere se per colazione ti piace: il latte, la marmellata, i biscotti...
La nostra casa è ancora in ristrutturazione, ma è accogliente e non grande.

Title
Cher Riki
Translation
French

Translated by matess20
Target language: French

Cher Riki, comment vas-tu ?
Je voudrais savoir si tu aimes : le lait, la confiture, les biscuits pour le petit-déjeuner.
Notre maison est encore en rénovation, mais elle est acceuillante et peu grande.
Remarks about the translation
J'ai un peu changé l'ordre des mots dans la première phrase pour la rendre plus heureuse en français.
"peu grande" sonne mieux que "pas grande" également.
Last validated or edited by Francky5591 - 24 September 2008 21:42





Latest messages

Author
Message

24 September 2008 20:08

Botica
Number of messages: 643
les biscottes
accueillante
pas trop grande