Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - Caro Riki

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiSpanskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Caro Riki
Tekst
Podnet od matess20
Izvorni jezik: Italijanski

Caro Riki, come stai?
Vorrei sapere se per colazione ti piace: il latte, la marmellata, i biscotti...
La nostra casa è ancora in ristrutturazione, ma è accogliente e non grande.

Natpis
Cher Riki
Prevod
Francuski

Preveo matess20
Željeni jezik: Francuski

Cher Riki, comment vas-tu ?
Je voudrais savoir si tu aimes : le lait, la confiture, les biscuits pour le petit-déjeuner.
Notre maison est encore en rénovation, mais elle est acceuillante et peu grande.
Napomene o prevodu
J'ai un peu changé l'ordre des mots dans la première phrase pour la rendre plus heureuse en français.
"peu grande" sonne mieux que "pas grande" également.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 24 Septembar 2008 21:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Septembar 2008 20:08

Botica
Broj poruka: 643
les biscottes
accueillante
pas trop grande