Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - Caro Riki

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiŠpanjolskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Caro Riki
Tekst
Poslao matess20
Izvorni jezik: Talijanski

Caro Riki, come stai?
Vorrei sapere se per colazione ti piace: il latte, la marmellata, i biscotti...
La nostra casa è ancora in ristrutturazione, ma è accogliente e non grande.

Naslov
Cher Riki
Prevođenje
Francuski

Preveo matess20
Ciljni jezik: Francuski

Cher Riki, comment vas-tu ?
Je voudrais savoir si tu aimes : le lait, la confiture, les biscuits pour le petit-déjeuner.
Notre maison est encore en rénovation, mais elle est acceuillante et peu grande.
Primjedbe o prijevodu
J'ai un peu changé l'ordre des mots dans la première phrase pour la rendre plus heureuse en français.
"peu grande" sonne mieux que "pas grande" également.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 24 rujan 2008 21:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 rujan 2008 20:08

Botica
Broj poruka: 643
les biscottes
accueillante
pas trop grande