Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Engelsk - Sve-Eng..!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Forretninger / Jobber
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Sve-Eng..!
Tekst
Skrevet av
Ver-a
Kildespråk: Svensk
Boken och filmen skiljer dig på vissa få delar, mest detaljerna. I filmen framstår allt som mycket mer dramatiskt än känslan som boken ger.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
inte att sammankoppla med någon form av skolarbete, tack!
Tittel
Swedish-English.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk
The book and the movie differ in some parts, especially in the details. In the movie everything seems much more dramatic than the feeling the book provides.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 24 Oktober 2008 02:46