Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Английски - Sve-Eng..!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Категория / Професия
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sve-Eng..!
Текст
Предоставено от
Ver-a
Език, от който се превежда: Swedish
Boken och filmen skiljer dig på vissa få delar, mest detaljerna. I filmen framstår allt som mycket mer dramatiskt än känslan som boken ger.
Забележки за превода
inte att sammankoppla med någon form av skolarbete, tack!
Заглавие
Swedish-English.
Превод
Английски
Преведено от
gamine
Желан език: Английски
The book and the movie differ in some parts, especially in the details. In the movie everything seems much more dramatic than the feeling the book provides.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 24 Октомври 2008 02:46