Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Sve-Eng..!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sve-Eng..!
Teksto
Submetigx per Ver-a
Font-lingvo: Sveda

Boken och filmen skiljer dig på vissa få delar, mest detaljerna. I filmen framstår allt som mycket mer dramatiskt än känslan som boken ger.
Rimarkoj pri la traduko
inte att sammankoppla med någon form av skolarbete, tack!

Titolo
Swedish-English.
Traduko
Angla

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Angla

The book and the movie differ in some parts, especially in the details. In the movie everything seems much more dramatic than the feeling the book provides.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Oktobro 2008 02:46