Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Sve-Eng..!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sve-Eng..!
Teksti
Lähettäjä Ver-a
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Boken och filmen skiljer dig på vissa få delar, mest detaljerna. I filmen framstår allt som mycket mer dramatiskt än känslan som boken ger.
Huomioita käännöksestä
inte att sammankoppla med någon form av skolarbete, tack!

Otsikko
Swedish-English.
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

The book and the movie differ in some parts, especially in the details. In the movie everything seems much more dramatic than the feeling the book provides.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Lokakuu 2008 02:46