Käännös - Ruotsi-Englanti - Sve-Eng..!Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Ruotsi](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Boken och filmen skiljer dig på vissa få delar, mest detaljerna. I filmen framstår allt som mycket mer dramatiskt än känslan som boken ger. | | inte att sammankoppla med någon form av skolarbete, tack! |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä gamine![](../images/wrench.gif) | Kohdekieli: Englanti
The book and the movie differ in some parts, especially in the details. In the movie everything seems much more dramatic than the feeling the book provides. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 24 Lokakuu 2008 02:46
|