Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Tyrkisk - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskTyrkisk

Kategori Dagligliv

Tittel
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Tekst
Skrevet av alanya1986
Kildespråk: Norsk

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

Tittel
umarım bir dahaki sefere ...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av esramiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 12 Januar 2009 22:34