Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Turqisht - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtTurqisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Tekst
Prezantuar nga alanya1986
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

Titull
umarım bir dahaki sefere ...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga esramiss
Përkthe në: Turqisht

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 12 Janar 2009 22:34