Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Türkisch - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Text
Übermittelt von alanya1986
Herkunftssprache: Norwegisch

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

Titel
umarım bir dahaki sefere ...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von esramiss
Zielsprache: Türkisch

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 12 Januar 2009 22:34