Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Turkki - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Teksti
Lähettäjä alanya1986
Alkuperäinen kieli: Norja

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

Otsikko
umarım bir dahaki sefere ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä esramiss
Kohdekieli: Turkki

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 12 Tammikuu 2009 22:34