Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-터키어 - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어터키어

분류 나날의 삶

제목
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
본문
alanya1986에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

제목
umarım bir dahaki sefere ...
번역
터키어

esramiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 12일 22:34