Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-ترکی - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیترکی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
متن
alanya1986 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

عنوان
umarım bir dahaki sefere ...
ترجمه
ترکی

esramiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 12 ژانویه 2009 22:34