Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-トルコ語 - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語トルコ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
テキスト
alanya1986様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

タイトル
umarım bir dahaki sefere ...
翻訳
トルコ語

esramiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 1月 12日 22:34