Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Turka - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaTurka

Kategorio Taga vivo

Titolo
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Teksto
Submetigx per alanya1986
Font-lingvo: Norvega

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

Titolo
umarım bir dahaki sefere ...
Traduko
Turka

Tradukita per esramiss
Cel-lingvo: Turka

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 12 Januaro 2009 22:34