Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alanya1986
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

1. HÃ¥per vi kan bli bedre kjent neste gang jeg kommer til alanya.

2. jeg er på jobb, så kan ikke ringe nå.

3. jeg er me vennene mine nå, du da?

4. jeg savner å være i alanya kjempe mye, livet er kjempe kjedelig her hjemme.

τίτλος
umarım bir dahaki sefere ...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από esramiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

1. umarım bir dahaki sefere, Alanya'ya geldiğimde, birbirimizi daha iyi tanırız.
2. çalışıyorum, arayamıyorum şimdi.
3. arkadaşlarımlayım ya sen ?
4. Alanyada olmayı çok özlüyorum, burda evde hayat çok sıkıcı .
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 12 Ιανουάριος 2009 22:34