Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Bulgarsk - спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskBulgarsk

Kategori Poesi - Vitenskap

Tittel
спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...
Tekst
Skrevet av beibibon
Kildespråk: Russisk

спал медведь в своей берлоге, спал всю зиму, ждал весны. вдруг проснулся косолапый. слышит- каплет... вот беда! и вскочил- кругом вода !заспешил медведь наружу: заливает -не до сна !вылез он и видит: лужи, тает снег... пришла весна!

Tittel
Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.Изведнъж тромавия мечок се събудил, ослушал се - капе...ето ти беда! И скочил - навсякъде наоколо - вода! Забързал мечока навън да излиза - не му е до сън! Излязъл той и какво да види: локви, снега се топи... дошла е пролетта!
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 16 November 2008 23:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 November 2008 21:32

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
"Кругом вода" значи "навсякъде наоколо - вода" и не "да излива навън", а да излиЗа навън Галке...

16 November 2008 22:46

galka
Antall Innlegg: 567


Виноват...