Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-בולגרית - спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתבולגרית

קטגוריה שירה - מדע

שם
спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...
טקסט
נשלח על ידי beibibon
שפת המקור: רוסית

спал медведь в своей берлоге, спал всю зиму, ждал весны. вдруг проснулся косолапый. слышит- каплет... вот беда! и вскочил- кругом вода !заспешил медведь наружу: заливает -не до сна !вылез он и видит: лужи, тает снег... пришла весна!

שם
Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: בולגרית

Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.Изведнъж тромавия мечок се събудил, ослушал се - капе...ето ти беда! И скочил - навсякъде наоколо - вода! Забързал мечока навън да излиза - не му е до сън! Излязъл той и какво да види: локви, снега се топи... дошла е пролетта!
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 16 נובמבר 2008 23:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 נובמבר 2008 21:32

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"Кругом вода" значи "навсякъде наоколо - вода" и не "да излива навън", а да излиЗа навън Галке...

16 נובמבר 2008 22:46

galka
מספר הודעות: 567


Виноват...