Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -بلغاري - спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ بلغاري

صنف شعر - علم

عنوان
спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...
نص
إقترحت من طرف beibibon
لغة مصدر: روسيّ

спал медведь в своей берлоге, спал всю зиму, ждал весны. вдруг проснулся косолапый. слышит- каплет... вот беда! и вскочил- кругом вода !заспешил медведь наружу: заливает -не до сна !вылез он и видит: лужи, тает снег... пришла весна!

عنوان
Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: بلغاري

Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.Изведнъж тромавия мечок се събудил, ослушал се - капе...ето ти беда! И скочил - навсякъде наоколо - вода! Забързал мечока навън да излиза - не му е до сън! Излязъл той и какво да види: локви, снега се топи... дошла е пролетта!
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 16 تشرين الثاني 2008 23:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الثاني 2008 21:32

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
"Кругом вода" значи "навсякъде наоколо - вода" и не "да излива навън", а да излиЗа навън Галке...

16 تشرين الثاني 2008 22:46

galka
عدد الرسائل: 567


Виноват...