Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Bugarski - спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiBugarski

Kategorija Pjesništvo - Znanost

Naslov
спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...
Tekst
Poslao beibibon
Izvorni jezik: Ruski

спал медведь в своей берлоге, спал всю зиму, ждал весны. вдруг проснулся косолапый. слышит- каплет... вот беда! и вскочил- кругом вода !заспешил медведь наружу: заливает -не до сна !вылез он и видит: лужи, тает снег... пришла весна!

Naslov
Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.
Prevođenje
Bugarski

Preveo galka
Ciljni jezik: Bugarski

Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.Изведнъж тромавия мечок се събудил, ослушал се - капе...ето ти беда! И скочил - навсякъде наоколо - вода! Забързал мечока навън да излиза - не му е до сън! Излязъл той и какво да види: локви, снега се топи... дошла е пролетта!
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 16 studeni 2008 23:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 studeni 2008 21:32

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Кругом вода" значи "навсякъде наоколо - вода" и не "да излива навън", а да излиЗа навън Галке...

16 studeni 2008 22:46

galka
Broj poruka: 567


Виноват...