Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Engelsk - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskNederlanskTysk

Tittel
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
Tekst
Skrevet av hanrein
Kildespråk: Latin

resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria

pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen

Tittel
May it resound in praise
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

May it resound in praise
With joyful applauses
Sion, together with the faithful
He appeared
To whom conceived, Mary

Chant to the boy
Sing psalms to the newborn king
Announce through a pious voice
Senest vurdert og redigert av Lein - 18 Januar 2010 11:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Desember 2008 19:03

hanrein
Antall Innlegg: 1
Dank voor de diverse vertalingen, ons koor weet nu wat de betekenis is van wat er wordt gezongen !

Thank you for the translations, our choir now can understand what they are singing !

gr. Han

1 Desember 2008 19:05

goncin
Antall Innlegg: 3706