خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لاتین-انگلیسی - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
متن
hanrein
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین
resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria
pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
ملاحظاتی درباره ترجمه
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen
عنوان
May it resound in praise
ترجمه
انگلیسی
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
May it resound in praise
With joyful applauses
Sion, together with the faithful
He appeared
To whom conceived, Mary
Chant to the boy
Sing psalms to the newborn king
Announce through a pious voice
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Lein
- 18 ژانویه 2010 11:06
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 دسامبر 2008 19:03
hanrein
تعداد پیامها: 1
Dank voor de diverse vertalingen, ons koor weet nu wat de betekenis is van wat er wordt gezongen !
Thank you for the translations, our choir now can understand what they are singing !
gr. Han
1 دسامبر 2008 19:05
goncin
تعداد پیامها: 3706