Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Kommt Zeit,kommt Rat.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kommt Zeit,kommt Rat.
Tekst
Skrevet av
ssarp91
Kildespråk: Tysk
Kommt Zeit,kommt Rat.
Tittel
Zamanla herşeye çözüm bulunur.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Zamanla herşeye çözüm bulunur.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kelime kelime çevirince ''geliyor zaman, geliyor öğüt'' ifadesi elde ediliyor ama Türkçe'de anlamsız oluyor.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 14 Januar 2009 11:24
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 Januar 2009 15:32
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Kelime ,kelime doğru ama toplamı anlamsız. "zaman gösterecek " daha uygun gibi.
13 Januar 2009 12:27
vetati
Antall Innlegg: 40
Bu bir atasözüdür. Anlam olarak da ifedesi "Zamanla her şeye bir çözüm bulunur" şeklinde olmalıdır.
13 Januar 2009 20:02
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
peki teşekkür ederim, hemen düzeltiyorum