Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Kommt Zeit,kommt Rat.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Kommt Zeit,kommt Rat. |
|
| Zamanla herÅŸeye çözüm bulunur. | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Zamanla herÅŸeye çözüm bulunur. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Kelime kelime çevirince ''geliyor zaman, geliyor öğüt'' ifadesi elde ediliyor ama Türkçe'de anlamsız oluyor. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 14 Ιανουάριος 2009 11:24
Τελευταία μηνύματα | | | | | 11 Ιανουάριος 2009 15:32 | | | Kelime ,kelime doÄŸru ama toplamı anlamsız. "zaman gösterecek " daha uygun gibi. | | | 13 Ιανουάριος 2009 12:27 | | | Bu bir atasözüdür. Anlam olarak da ifedesi "Zamanla her ÅŸeye bir çözüm bulunur" ÅŸeklinde olmalıdır. | | | 13 Ιανουάριος 2009 20:02 | | | peki teÅŸekkür ederim, hemen düzeltiyorum |
|
|