Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Tyrkisk - Привет:)))) Я буду рада приехать с подругой! Но...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskTyrkisk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Привет:)))) Я буду рада приехать с подругой! Но...
Tekst
Skrevet av aaaaytac
Kildespråk: Russisk

Привет:))))
Я буду рада приехать с подругой! Но у меня все подруги замужем! Я буду думать с кем поехать! Сейчас в стране кризис у людей финансовые проблемы. Как Турция переживает? В Турции есть финансовые проблемы? Ближи к маю буду решать кого я могу взять собой! Айтач а ты можешь приехать в москву? ? Пиши!
СКУЧАЮ .....

Tittel
Selam :))))
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Sevdalinka
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Selam :))))
Memnuniyetle bir arkadaşımla gelirim! Fakat kız arkadaşlarımın hepsi evli! Kiminle gelebileceğimi düşüneceğim! Şimdi ülkemizde kriz var, insanlarin mali problemleri var. Türkiye nasıl geçiniyor? Türkiyede mali problemleri var mı? Mayısa doğru kiminle gelebileceğime karar vereceğim! Aytaç, ya sen Moskova’ya gelebilir misin?? Bana yaz!
ÖZLÜYORUM.....
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 21 Februar 2009 16:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Februar 2009 14:58

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
'Fakat kıZ arkadaşlarımIN HEPSI evli....'
'...Mayisa DOGRU, kiminle...'