Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Турецкий - Привет:)))) Я буду рада приехать с подругой! Но...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийТурецкий

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Привет:)))) Я буду рада приехать с подругой! Но...
Tекст
Добавлено aaaaytac
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Привет:))))
Я буду рада приехать с подругой! Но у меня все подруги замужем! Я буду думать с кем поехать! Сейчас в стране кризис у людей финансовые проблемы. Как Турция переживает? В Турции есть финансовые проблемы? Ближи к маю буду решать кого я могу взять собой! Айтач а ты можешь приехать в москву? ? Пиши!
СКУЧАЮ .....

Статус
Selam :))))
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Sevdalinka
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Selam :))))
Memnuniyetle bir arkadaşımla gelirim! Fakat kız arkadaşlarımın hepsi evli! Kiminle gelebileceğimi düşüneceğim! Şimdi ülkemizde kriz var, insanlarin mali problemleri var. Türkiye nasıl geçiniyor? Türkiyede mali problemleri var mı? Mayısa doğru kiminle gelebileceğime karar vereceğim! Aytaç, ya sen Moskova’ya gelebilir misin?? Bana yaz!
ÖZLÜYORUM.....
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 21 Февраль 2009 16:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Февраль 2009 14:58

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'Fakat kıZ arkadaşlarımIN HEPSI evli....'
'...Mayisa DOGRU, kiminle...'