Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Dansk - Jeg skriver til dig for at fortælIe, at vi har...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskPolsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Jeg skriver til dig for at fortælIe, at vi har...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av emilam7
Kildespråk: Dansk

Jeg skriver til dig for at fortælIe, at vi har modtaget anmeldelsen om din arbejdsskade.
Vi skal i den anledning bede dig sørge for, at den behandlende/egen læge udfylder vedlagte lægeerklæring og sende lægeerklæringen til os igen.
Du bedes venligst først få vedlagte lægeerklæring udfyldt når du har fået gibsen/skinnen af.

Hvis du mener, at skaden ikke har givet dig varige følger, så behøver du ikke at få udfyldt erklæringen. Vi beder dig i stedet ringe til os og oplyse dette.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
pismo otrzymane z dani dotyczące wypadku podczas pracy dołączony do tego pisma jest również formulaż do wypełnienia
Sist redigert av gamine - 28 Desember 2010 19:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Februar 2009 09:36

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hej Emilam!
Jesteś pewna ze dobrze napisałaś słowo: Iægeerklæring?
pozdrawiam