Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - 70" Mишка, тъч монитор,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBulgarskEngelsk

Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber

Tittel
70" Mишка, тъч монитор,...
Tekst
Skrevet av candidate
Kildespråk: Bulgarsk Oversatt av FIGEN KIRCI

70" Mишка, тъч монитор, пишещ с електронно мастило, USB връзка, опционална поставка за под

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
това не е свързан текст, а са елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъска), написани в ред.

Tittel
70" Mouse, touch screen,...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av tanty
Språket det skal oversettes til: Engelsk

70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 6 Mai 2009 23:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Mai 2009 23:30

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.