Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - 70" Mишка, тъч монитор,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarcaİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
70" Mишка, тъч монитор,...
Metin
Öneri candidate
Kaynak dil: Bulgarca Çeviri FIGEN KIRCI

70" Mишка, тъч монитор, пишещ с електронно мастило, USB връзка, опционална поставка за под

Çeviriyle ilgili açıklamalar
това не е свързан текст, а са елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъска), написани в ред.

Başlık
70" Mouse, touch screen,...
Tercüme
İngilizce

Çeviri tanty
Hedef dil: İngilizce

70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Mayıs 2009 23:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Mayıs 2009 23:30

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.