Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - 70" Mишка, тъч монитор,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBulgarăEngleză

Categorie Expresie - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
70" Mишка, тъч монитор,...
Text
Înscris de candidate
Limba sursă: Bulgară Tradus de FIGEN KIRCI

70" Mишка, тъч монитор, пишещ с електронно мастило, USB връзка, опционална поставка за под

Observaţii despre traducere
това не е свързан текст, а са елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъска), написани в ред.

Titlu
70" Mouse, touch screen,...
Traducerea
Engleză

Tradus de tanty
Limba ţintă: Engleză

70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Mai 2009 23:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Mai 2009 23:30

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.