Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Dagligdags - Dagligliv

Tittel
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Tekst
Skrevet av Isildur__
Kildespråk: Tyrkisk

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Tittel
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av minuet
Språket det skal oversettes til: Engelsk

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 12 Mars 2010 02:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Desember 2009 20:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 Desember 2009 21:30

Isildur__
Antall Innlegg: 276
You can remove it