Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiÅŸtim halbuki...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Tekstas
Pateikta Isildur__
Originalo kalba: Turkų

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Pavadinimas
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Vertimas
Anglų

Išvertė minuet
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Pastabos apie vertimą
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
Validated by Tantine - 12 kovas 2010 02:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gruodis 2009 20:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 gruodis 2009 21:30

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
You can remove it