Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Colloquial - Daily life

Kichwa
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Isildur__
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Kichwa
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na minuet
Lugha inayolengwa: Kiingereza

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Maelezo kwa mfasiri
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 12 Mechi 2010 02:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Disemba 2009 20:03

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 Disemba 2009 21:30

Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
You can remove it